Falling into infinity

New Millennium
Letras: Portnoy

A single star behind me
A red sky burns ahead
A lonely light below me
Awake among the dead
An overwhelming feeling
Leaves me numb and strange
A sense of new beginning
I sense a wind of change

Out with the old useless
People so cold ruthless
Welcome in a new millennium
How many times must I
Live out this nightmare I
Can't wait until a new millennium

I've got this feeling
The tide is turning now baby
Funny feeling
Everything's gonna be alright now

Living out a constant deja vu
Keep your head up
Please be patient we will get to you
Keep your head up
Just have some faith and you can see it through
Keep your head up
But faith don't pay the rent that's overdue
Keep your head up
All that's glittering is turning blue
Keep your head up
What they want from me ain't gotta clue
Keep your head up
Swallow pride before it swallows you
Keep your head up
Don't dare bite the hand that's starving you
Keep your head up

How can you keep your head
And not go insane
When the only light at the end
Of the tunnel is another train

Lies ten feet tall
Have broken my fall
Welcome you all new millennium
It's well overdue
And I can't wait to
Welcome in a new millennium.

Nuevo Milenio
Traducción: Pablo M. Beleña

Una estrella solitaria tras de mí,
un cielo rojizo arde frente a mí,
una luz solitaria bajo mí,
despierto de entre los muertos,
un agobiante sensación
me deja aletragado y extraño,
una sensación de un nuevo comienzo,
siento aires de cambios.

Despreciando las viejas cosas ya sin uso,
la gente con su sangre fría,
bienvenido a un nuevo milenio,
cúanto tiempo debo
vivir esta pesadilla
no puedo esperar a un nuevo milenio.

Tengo este sentimiento,
la marea se está marchando ahora, nena,
es un sentir alegre,
todo va a ir bien ahora.

Viviendo un constante dejà vu,
mantén la cabeza alta,
por favor se paciente, te alcanzaremos,
mantén la cabeza alta,
sólo ten algo de fe y podrás verlo suceder,
mantén la cabeza alta,
pero la fe no paga el precio atrasado,
mantén la cabeza alta,
todo lo que brilla se vuelve ahora triste,
mantén la cabeza alta,
lo que ellos quieren de mí no lo van a tener fácil,
mantén la cabeza alta,
trágate tu orgullo antes de que te trague a ti,
mantén la cabeza alta,
no muerdas la mano del que te da de comer,
mantén la cabeza alta.

Cómo puedes mantener tu cabeza alta
y no volverte loco
cuando la única luz al final
del túnel no es más que la de un tren.

Son diez pies de altura,
que han roto mi caída,
bienvenidos todos al nuevo milenio,
está más bien atrasado
y no puedo esperar,
bienvenido a un nuevo milenio.


You Not Me
Letras: Petrucci & Desmond Child

Being round you is driving me crazy
Watching you run is making me lazy
You're trying to buy a place in my head
Telling me lines I've already read
Speaking my name to try to confuse me
Say it again you're starting to lose me

That's alright I'm okay
It happens every single day
It's all the same
But I'm not blind

It's all about you not me
It's all about the things
That you're expecting me to be
There's not enough time to live
And all that you're expecting me to give

It's all about you not me

You're building my prison brick by brick
Eating your words is making me sick
You get what you want
Cause nothing is sacred
You're reading my mind
And leaving me naked
You say I gotta give before I receive it
One of these days I'll believe it.

Por ti , no por mí
Traducción: Pablo M. Beleña

Estar junto a ti me está volviendo loco,
viéndote correr me entra pereza,
estás intentando comprar un lugar en mi mente,
contándome líneas que ya leí,
diciendo mi nombre para intentar confundirme,
dilo de nuevo y estarás empezando a perderme.

Todo va bien, esto conforme,
esto sucede cada día,
es siempre lo mismo,
pero no estoy ciego.

Todo esto es por ti, no por mí,
es por las cosas
que esperas que sea,
no hay suficiente tiempo para vivir
ni para todo lo que esperas que te de.

Todo esto es por ti, no por mí

Estás construyendo una prisión piedra a piedra,
te tragas tus palabras y me pone enfermo,
tienes todo lo que deseas
porque nada es sagrado,
estás leyendo mi mente
y dejándome al desnudo.
Dices que tengo que dar antes que recibir,
uno de estos días lo creeré.


Peruvian Skies
Letras: Petrucci

There, there it is
I swear he's gonna murder that poor kid
Wait, I hear it again
Don't turn on the lights until we
Hear the way it ends

Under Peruvian skies
Vanessa regretfully waits
The story unfolds in her eyes
Where midnight hysteria's
No big surprise
Battered and bruised
Always confusing
The love that she's losing for hate
Poor Vanessa
Poor, poor Vanessa

Hey, I hope you know
I'm taking all of this with me when I go
Shame, you're not to blame
I'm the monster you created
In your daddy's name

Terror by night
Liar by day
Telling her secrets
Won't take them away.

Cielos de Perú
Traducción: Pablo M. Beleña

Allí, allí es,
juro que va a matar a ese pobre chico,
espera, le oigo de nuevo,
no enciendas las luces hasta que
oigamos como termina esto.

Bajo cielos peruanos
Vanesa espera con pesar
la historia inventada en sus ojos,
donde la histeria por la medianoche
no es una gran sorpresa,
maltratada y lesionada,
siempre confusa,
el amor que está perdiendo por odiar...
Pobre Vanesa,
pobre, pobre Vanesa.

¡Ey!, espero que sepas
que lo llevo conmigo cuando me vaya,
avergüénzate, que no tienes la culpa,
soy el monstruo que creaste
en nombre de tu padre.

Terror por la noche,
ocultándolo de día,
contándole a ella secretos
que no saldrán a la luz.


Hollow Years
Petrucci

He's just the kind of man
You hear about
Who leaves his family for
An easy out
They never saw the signs
He never said a word
He couldn't take another day

Carry me to the shoreline
Bury me in the sand
Walk me across the water
And maybe you'll understand

Once the stone
You're crawling under
Is lifted off your shoulders
Once the cloud that's raining
Over your head disappears
The noise that you'll hear
Is the crashing down of hollow years

She's not the kind of girl
You hear about
She'll never want another
She'll never be without
She'll give you all the signs
She'll tell you everything
Then turn around and walk away.

Los años vacíos
Traducción: Pablo M. Beleña

Él es justamente el tipo de hombre
del que has oído hablar,
que deja su familia por
una salida fácil.
Ellos nunca vieron que podría pasar,
él nunca dijo una palabra,
no se podría quedar otro día.

Llévame a la playa,
hazme arder entre la arena,
hazme andar entre las aguas
y quizás entenderás que...

... una vez que la piedra
que está a tus pies,
la levantes por encima de los hombros,
que una vez que la nube que está descargando
sobre tu cabeza desaparezca;
el ruido que oyes
es la colisión de tus años desperdiciados.

Ella no es el tipo de chica
de la que has oído hablar,
nunca querrá a otro,
nunca estará sin ti,
te dará todas las muestras,
te lo dirá todo,
y entonces date la vuelta y márchate.


Burning my Soul
Letras: Portnoy


A thorn in my side, a chip on my shoulder
A lump in my throat, the size of a boulder
The chill up my spine, can't get any colder
And you wonder why I can't smile

A knot in my gut, an ape on my back
In the heat of the moment
I'm knocked off the track
You drop the ball, I pick up the slack
And you ask me why my hair's gray

Twisting, turning
Losing all sense of yearning
Living and learning
The pressure keeps on burning my soul
Burning my soul
Burning my soul

I say it's green and then you tell me it's red
Keep your thoughts and ideas
Locked inside of your head
We've got someone
Who can think for you instead
And he sounds just like the last one

Responsible thinkers
Throw caution to the wind
But I find myself
Speaking from within
I can't live my life
Walking on eggshells
To stay on your good side

Using your words
Controlling my life
Can't you see it's my words
That gives you your life
So I hurt your feelings
Well I'm really sorry
But I don't give a shit, no...

Quemando mi alma
Traducción: Pablo M. Beleña

Una espina en mi costado, una astilla en mi hombro,
un bulto en mi garganta, del tamaño de una roca,
el escalofrío en mi espinazo, no puede volverme más frío
y te preguntas todavía que por qúe no sonrío.

Un nudo en mis tripas, un mono a mis espaldas,
en el calor del momento
estoy algo desencaminado,
dejas caer la pelota, la recojo con pocas ganas
y me preguntas por qué crío canas.

Torciéndose, girándose,
perdiendo todas las ganas,
viviendo y aprendiendo que
la presión mantiene ardiendo mi alma,
ardiendo mi alma,
ardiendo mi alma.

Yo digo que es verde y entonces tú me dices que es rojo,
mantén tus principios y tus ideas,
encerradas en tu mente,
nosotros tenemos a alguien
que puede pensar por ti
y él sonara al igual que el último.

Pensadores responsables,
arrojan la precacución a los vientos,
pero me encontraré a mí mismo
hablando interiormente.
No puedo vivir mi vida
pisando huevos
para permanecer en tu buen sitio.

Usando tus palabras,
controlando mi vida,
¿no puedes ver que son mis palabras
las que te dan tu vida?
¿Así que hiero tus sentimientos?
Pues lo siento de veras,
pero no me importa nada.


Lines In The Sand
Letras: Petrucci

Sometimes, for a moment of bliss
And the passion, we're craving
There's a message we miss
Sometimes when, the spirits left alone
We must believe in something
To find if we've grown

Tragic reflex, shattered calm
Static progress, senses gone
Numb awareness, final psalm

Swept away with the tide
Through the holes in my hands
Crown of thorns at my side
Drawing lines in the sand

Sometimes, if you're perfectly still
You can hear the virgin weeping
For the savior of your will
Sometimes, your castles in the air
And the fantasies you're seeking
Are the crosses you bear

Sacred conflict, blessed prize
Weeping crosses, stainless eyes
Desperate addict, faith disguised

We fabricate our demons
Invite them into our homes
Have supper with the aliens
And fight the war alone
We conjure up our skeletons
Enlist the den of thieves
Frightened from our closets
Then sewn upon our sleeves

In the stream of consciousness
There is a river crying
Living comes much easier
Once we admit
We're dying

Sometimes, in the wreckage of our wake
There's a bitterness we harbor
And hate for hatred's sake
Sometimes we dig an early grave
And crucify our instincts
For the hope we couldn't save

Sometimes a view from sinless eyes
Centers our perspective
And pacifies our cries
Sometimes the anguish we survive
And the mysteries we nurture
Are the fabrics of our lives.

Las líneas en la arena
Traducción: Pablo M. Beleña

En ocasiones, en un momento de goce
y de pasión, estamos anhelando
que haya un mensaje que ansíamos.
En ocasiones, cuando las almas nos abandonan
debemos creer en algo
para saber si hemos evolucionado.

Reflejo trágico, calma destrozada,
el progreso detenido, los sentimientos idos,
la conciencia adormecida, el salmo final...

Arrasa como la marea,
a través de los agujeros de mis manos,
una corona de espinas para mí,
trazando líneas en la arena.

En ocasiones, si aún te encuentras mal,
puedes escuchar el llanto virgen
por el salvador de tu futuro.
En ocasiones, tus castillos en el aire
y las fantasías que postulas
son la cruz que soportas.

Conflicto sagrado, bendito premio,
cruces de dolor, inmaculados ojos,
adicto desesperado, fe escondida...

Fabricamos nuestros propios demonios,
les invitamos a nuestros hogares,
cenamos junto a los extraños,
y luchamos en esta guerra solos.
Invocamos a nuestros espíritus,
nos enlistamos en la guarida de los forajidos,
encerrados en nuestros armarios por el miedo,
cosidos por las mangas.

En el monólogo interior
hay un río de lágrimas,
Vivir es más fácil
cuando admitamos
que estamos muriendo.

En ocasiones, en un brusco despertar
hay una amargura que abrazamos
y un odio por nuestros propios odios.
En ocasiones cavamos nuestra propia tumba,
y crucificamos nuestros impulsos
con la esperanza de podernos salvar.

En ocasiones una mirada inocente
centra nuestra visión
y apacigua nuestro llanto.
En ocasiones la angustia a la que sobrevivimos
y los misterios que alimentamos
son el hilo de nuestras vidas.


Take Away my Pain
Letras: Petrucci

I was sitting on the edge of his bed
Staring at the headlines on the paper
He said, 'Look at poor Gene Kelly
I guess he won't be singing in the rain.'
You can take away my heroes
Can you take away my pain

Take away my pain
Leave the cold outside
Please don't let it rain
Don't stumble on my pride
Take away my pain
I'm not frightened anymore
Just stay with me tonight
I'm tired of this fight
Soon I'll be knocking at your door

She was standing by the edge of his bed
Staring at the message on their faces
He said, 'What else can you do, babe?
I guess I won't be coming home again.'
They just took away all my promises
Make them take away my pain

His final scene
The actor bows
And all those years
Are gone somehow
The crowd applauds
The curtain falls

I was standing by the edge of the water
I noticed my reflection in the waves
Then I saw you looking back at me
And I knew that for a moment
You were calling out my name
You took away my hero
Will you take away my pain

Take away my pain
Let the cold inside
It's time to let it rain
There's nothing left to hide
Take away my pain
I'm not frightened anymore
I'm learning to survive
Without you in my life
Til you come knocking at my door...

Aparta de mí el dolor
Traducción: Pablo M. Beleña

Estaba sentado en el borde de su cama,
echando un vistazo a los titulares del periódico,
él decía, "mira al pobre Gene Kelly,
seguro que ya no estará cantando bajo la lluvia".
Puedes quitarme a mi héroes
pero ¿puedes quitarme este dolor?

Aparta de mí el dolor,
deja la frialdad afuera,
por favor no te des por vencido,
no tropieces con mi orgullo.
Aparta de mí el dolor,
que ya no estaré asustado nunca más,
tan sólo quédate conmigo esta noche,
estoy cansado de luchar,
pronto estaré llamando a tu puerta.

Ella estaba en el borde de su cama,
fijándose en el significado de sus rostros.
Él dijo, "¿qué más puedes hacer, nena?
Seguro que no estaré de vuelta a casa nunca más"
Ellos olvidaron todas mis promesas,
las cuales les hicieron apartar mi dolor.

Su última escena,
la reverencia del actor,
y todos esos años
se fueron de algún modo.
El gentío aplaude,
el telón cae.

Yo permanecía en la orilla,
me fijé en el reflejo entre las ondas,
entonces te vi mirándome,
y supe por un momento
que estabas llamándome.
Te llevaste a mi héroe
¿te llevarás también mi dolor?

Aparta de mí este dolor,
saca la frialdad afuera,
es tiempo de olvidarlo,
no hay nada más que esconer.
Aparta de mí este dolor
y no nunca más tendré miedo.
Estoy aprendiendo a sobrevivir
sin ti
hasta que vengas a llamarme a la puerta...


Just Let me Breathe
Letras: Portnoy

Open your eyes
And turn off your mind
Step right up folks
and you will find
A growing trend
An epidemic
Spread with zen
And hypodermics, yeah
Yeah

Just close your mind
You can find all you need with your eyes

The big machines take care of you
Until you kill yourself
And then the sales go through the roof
Calculated, formulated
Feed my head with simple thoughts
And let me breathe instead of being taught
All bottled up and tearing at the seams
I'm bored
Just let me breathe

A daily dose of eMpTyV
Will flush your mind right down the drain
Shannon Hoon and Kurt Cobain,
Make yourself a household name, yeah-yeah
Yeah

Strike up your best angst ridden posture, whoa
Manufactured anger
Let's not forget my legacy
All my heroes have failed me
Now they're dead and buried, yeah

The big machines will take care of you
Until the fashion fades
And the checks go through
My bankroll's red
And my face is blue
And still they'll turn their backs on me for someone new

Feed my head
With some real thoughts
And let me think instead
Of being taught
I'll say things
You won't believe
Just stand back
Just let me breathe...

Déjame respirar
Traducción: Pablo M. Beleña

Abre tus ojos
y deja de pensar un momento,
camina hacia tus amigos
y encontrarás
una tendencia creciente,
una epidemia
extendida con zen
e hipodérmicos, sí,
sí.

Deja de pensar de una vez,
puedes encontrar lo que necesitas a la vista.

Las grandes máquinas te cuidan,
hasta que te mates a ti mismo,
y entonces las ventas se disparan,
todo calculado, preparado,
alimenta mi mente con simples pensamientos
y déjame respirar en lugar de adoctrinarme,
todo está contenido y desgarradas las costuras.
Estoy aburrido,
déjame tomarme un respiro.

Una dosis diaria de programación de la MTV
te comerá el coco y te llevará al infierno.
Shannon Hoon y Kurt Cobain,
te son nombres familiares, sí, sí
sí.

Aparta de ti con ganas tus angustias,
furia prefabricada,
no me hagas olvidar la legalidad,
todos mis héroes me han fallado,
ahora están muertos y quemados, sí.

Las grandes máquinas te cuidarán
hasta que se pase de moda,
y los cheques sobrepasaron
los números rojos,
y mi rostro está triste
y aún ellos me darán la espalda por otro nuevo.

Alimenta mi mente
con algunas ideas realistas,
y déjame pensar en lugar
de aleccionarme.
Diré cosas
que no podrás creer,
dame la espalda,
déjame respirar...


Anna Lee
Letras: LaBrie

Helpless child
They invite your hands to fill their needs
Will you be the same
Shameless smile
To steal from you the innocence that bleeds
Will they feel your pain

Trying to believe
The scars unseen
The tears wash clean
You don't wanna breathe the air you breathe
You don't know how you'll live a life alone

She keeps holding on
Holding on to you
Let her breathe the air
Don't wanna be alone
Where do you belong
Anna Lee

Behind those eyes
A vivid scene
A lucid dream within
Questioned secrets are revealed
And every time
You can't deny
The lines that trace your skin
Wounds that never heal

And now she's calling out a name
Can't keep on hiding all her pain
You feel the rain move in
As you begin
To turn and answer the call.

Ana Lee
Traducción: Pablo M. Beleña

Niño indefenso,
ellos te tientan para cumplir sus necesidades,
¿serás el mismo,
con tu sonrisa inocente
tras herir tu inocencia?
¿Sentirán ellos tu dolor?

Intentando creer
en las llagas sin verlas,
las lágrimas limpian,
quieres cambiar de aires,
pero no sabes cómo viviras a solas.

Ella sigue agarrándose,
agarrándose a ti,
déjala tomar aire,
no quieras estar sola,
¿dónde está tu sitio
Anna Lee?

Tras esos ojos,
una lúcida escena,
un lúcido sueño interior,
los secretos en duda son revelados,
y durante todo el tiempo
no puedes negar
que las líneas de tu piel
nunca cicatrizan.

Y ahora ella grita un nombre,
no puede seguir escondiendo su dolor,
sientes la lluvia que viene
tal y como enpieza
a girar y a contestarse la llamada.


Trial of Tears
Letras: Myung

I. It's Raining

Under the sun, there is nothing to hide
Under the moon, a stranger waits inside
People disappear
The music fades away
Splashing through the rain
I'll dream with them one day

It's raining, raining,
On the streets of New York City
It's raining, raining, raining, deep in heaven

I may have wasted all those years
They're not worth their time in tears
I may have spent too long in darkness
In the warmth of my fears

Take a look at yourself
Not at anyone else
And tell me what you see
I know the air is cold
I know the streets are cruel
But I'll enjoy the ride today

As I walk through all my myths
Rising and sinking like the waves
With my thoughts wrapped around me
Through a trial of tears

Hidden by disguise, stumbling in a world
Feeling uninspired, he gets into his car
Not within his eyes to see, open up, open up
Not much better than the man you hate.

II. Deep In Heaven
(Instrumental)

III. The Wasteland

Still awake
I continue to move along
Cultivating my own nonsense
Welcome to the wasteland
Where you'll find ashes, nothing but ashes
Still awake
Bringing change, bringing movement, bringing life
A silent prayer thrown away,
Disappearing in the air
Rising, sinking, raining deep inside me
Nowhere to turn,
I look for a way back home

It's raining, raining, raining deep in heaven

Un mar de lágrimas
Traducción: Pablo M. Beleña

I. Está lloviendo

Bajo el sol, no hay nada que esconder,
bajo la luna, un extraño espera adentro.
La gente desaparece,
la música se desvanece,
salpicando entre la lluvia
soñaré con ellos un día.

Está lloviendo, lloviendo
sobre las calles de Nueva York,
está lloviendo, diluviando en el Cielo.

Puedo haber desperdiciado todos estos años,
ellos no valen un tiempo entre llantos,
puede que haya estado mucho tiempo en la oscuridad,
entre el calor de mis temores.

Échate una mirada,
y no a otro,
y dime lo que ves.
Sé que el aire es frío,
sé que la calles son duras,
pero hoy disfrutaré del paseo.

Y así como paseo a través de mis mitos,
que florecen y luego se hunden entre las olas,
con mis ideas sobre mí,
atrevieso un mar de lágrimas.

Desvelado por las penas, equivocado,
sintiendo desmotivación, él sigue dentro de su coche,
sin ver más allá de sus ojos, se abren, se abren,
no mucho mejor que el hombre al que odias.

II. Diluviando en el cielo
(Instrumental)

III. La tierra estéril

Aún despierto,
sigo para luego continuar,
cultivando mis propios sin-sentidos.
Bienvenido a una tierra estéril,
donde encontrarás cenizas, nada más que ceniza.
Aún despierto,
trayendo cambio, trayendo movimiento, trayendo vida.
Una oración silenciosa no escuchada,
desapareciendo en el aire,
creciendo, hundiéndose, diluviando sobre mí.
No hay lugar a donde ir,
busco una forma de volver a casa.

Está llvoiendo, lloviendo, diluviando en el Cielo.