A Change of Seasons

A Change Of Seasons
Letra: Portnoy


I. The Crimson Sunrise
(Instrumental)

II. Innocence

I remember a time
My frail, virgin mind
watched the crimson sunrise
Imagined what it might find
Life was filled with wonder
I felt the warm wind blow
I must explore the boundaries
Transcend the depth of winter's snow
Innocence caressing me
I never felt so young before
There was so much life in me
Still I longed to search for more
But those days are gone now
Changed like a leaf on a tree
Blown away forever
into the cool autumn breeze
The snow has now fallen
and my sun's not so bright
I struggle to hold on
with the last of my might
In my den of inequity
viciousness and subtlety
struggle to ease the pain
struggle to find the sane
Ignorance surrounding me
I've never been so filled with fear
All my life's been drained from me
The end is drawing near....

III. Carpe Diem

'Carpe diem, seize the day'
I'll always remember
The chill of November
The news of the fall
The sounds in the hall
The clock on the wall ticking away
'Seize the Day'
I heard him say
Life will not always be this way
Look around
Hear the sounds
Cherish your life while you're still around

We can learn from the past
But those days are gone
We can hope for the future
But there might not be one
The words stuck in my mind
alive from what I've learned
I have to seize the day
To home I returned
Preparing for her flight
I held with all my might
Fearing my deepest fright
She walked into the night
She turned for one last look
She looked me in the eye
I said, 'I Love You...Good-bye'

IV. The Darkest of Winters
(Instrumental)

V. Another World

So far or so it seems
All is lost with nothing fulfilled
Off the pages and the T.V. screen
Another world where nothing's true
Tripping through the life fantastic
Lose a step and never get up
Left alone with a cold blank stare
I feel like giving up
I was blinded by a paradise
Utopia high in the sky
A dream that only drowned me
Deep in sorrow, wondering why
Oh come let us adore him
Abuse and then ignore him
No matter what, don't let him be
Let's feed upon his misery
Then string him up for all the world to see
I'm sick of all you hypocrites
holding me at bay
And I don't need your sympathy
to get me through the day
Seasons change and so can I
Hold on Boy, No time to cry
Untie these strings, I'm climbing down
I won't let them push me away
Oh come let us adore him
Abuse and then ignore him
No matter what, don't let him be
Let's feed upon his misery
Now it's time for them to deal with me

VI. The Inevitable Summer
(Instrumental)

VII. The Crimson Sunset

I'm much wiser now
A lifetime of memories
run through my head
They taught me how
for better or worse, alive or dead
I realize there's no turning back
Life goes on the offbeaten track
I sit down with my son
Set to see the Crimson Sunset
(Gather ye rosebuds while ye may)
Many years have come and gone
I've lived my life, but now must move on
(Gather ye rosebuds while ye may)
He's my only one
Now that my time has come
Now that my life is done
We look into the sun
'Seize the day and don't you cry,
Now it's time to say good-bye
Even though I'll be gone,
I will live on, live on.'

Cambio de estaciones
Traducción: Alberto Díaz Moreno

I . El amanecer carmesí
(Instrumental)

II . Inocencia

Recuerdo un tiempo
Mi frágil y virgen mente
Miraba la sonrisa carmesí
Imaginando que la podía encontrar
La vida estaba llena de maravilla
Sentía el templado viento volar
Debía explorar los límites
Empezar a conocer la profundidad de la nieve de invierno
La inocencia me acaricia
Nunca antes me sentí tan joven
Había tanta vida en mí
Todavía ansío buscar más
Pero estos días se van ahora
Cambié como una hoja de un árbol
Se va volando para siempre
En la brisa del fresco otoño
La nieve ha caído ahora
Y mi sol no es tan brillante
Lucho para agarrarme
Con las últimas fuerzas
En mi guarida de injusticia,
viciosidad y sutileza
Lucho para desahogar mi pena
Lucho para encontrar el juicio
La ignorancia me rodea
Nunca he estado tan lleno de miedo
Toda mi vida se va de mí
El fin se dibuja próximo.

III . Carpe Diem

"Carpe diem, aprovecha el día"
Siempre recordaré
el frío de Noviembre
la noticia del otoño
Los sonidos en la sala
El reloj de pared en marcha
"Aprovecha el día"
le oía decir
La vida no siempre será este camino
Mira alrededor
Escucha los sonidos
Cuida tu vida mientras estés aquí todavía

Podemos aprender del pasado
Pero esos días se han ido
Podemos esperar al futuro
Pero allí no vale la fuerza
Las palabras se clavaron en mi mente
Vivo desde que he aprendido
Tengo que aprovechar el día
Regresé a casa
Preparada para su huida
Aguanté con todas mis fuerzas
Temiendo el susto profundo
Caminó en la noche
Ella volvió y echó una última mirada
Me miró a los ojos
Y dije: "Te quiero, adiós..."

IV. El más oscuro de los inviernos
(Instrumental)

V. Otro mundo

Tan lejos o así lo parece
Todo está perdido sin nada hecho
Cierra las páginas y quita el sonido de la T.V.
Otro mundo donde nada es verdad
Un viaje a través de la vida fantástica
Te caes y nunca te levantas
Me quedé solo con una mirada fría y vacía
Me sentía como abandonado
Estaba cegado por un paraíso
La utopía arriba en el cielo
Un sueño que sólo me ahogó
Sumido en un pesar preguntándome ¿por qué?
Oh ven vamos a adorarlo
Abusa y después ignórale
No importa que no le deje ser
Vamos a alimentarnos de su miseria
Entonces cuélgale por todo el mundo para ver
Me hacéis vomitar hipócritas
Manteniéndome a raya
Y no necesito tu simpatía
Para entenderme con el día
Las estaciones cambian y yo también
Agárrate chico no es hora de llorar
Desata estas cuerdas estoy dando marcha atrás
No les dejaré empujarme lejos
Oh ven a adorarlo
Abusa y después ignórale
No importa que no le deje entrar
Vamos a alimentarnos de su miseria
Es hora de que lo solucionen todo conmigo.

VI. El inevitable verano
(Instrumental)

VII. La puesta de sol carmesí

Ahora lo entiendo todo
Memorias de toda la vida
Corren por mi cabeza
Me enseñaron como,
Para peor o mejor, vivo o muerto,
Me doy cuenta de que no hay marcha atrás
La vida va por un camino excéntrico
Me siento con mi hijo
Señala para ver la puesta de sol carmesí

Muchos años han venido y se han ido
He vivido mi vida pero ahora debo seguir

Él es mi único amigo
Ahora que mi hora ha llegado
Ahora que mi vida se va
Investigamos el sol
"Aprovechad el día y no lloréis
ahora es tiempo de decir adiós
aunque me iré
Viviré, seguiré vivo".

Funeral For a Friend / Love Lies Bleeding
Elton John/Bernie Taupin

The roses in the window box
Have tilted to one side
Everything about this house
Is gonna grow and die

Well it doesn't seem a year ago
To this very day
You said sorry honey
If I don't change the pace
I can't face another day

And love lies bleeding in my hand
Oh it kills me to think of you with another man
I was playing rock and roll and you were just a fan
When my guitar couldn't hold you
So I split the band
Love lies bleeding in my hands

I wonder if those changes
Have left a scar on you
All the burning hoops of fire
That you and I passed through

You're a bluebird on a telegraph line
I hope you're happy now
While if the wind of change coming down your way girl
You'll make it back somehow.

Funeral por un amigo / Sangrantes mentiras de amor
Traducción: Pablo M. Beleña

Las rosas en la maceta
se han inclinado hacia un lado,
todo acerca de casa
va a crecer y a morir.

Bueno, esto no se parece a hace un año,
respecto a hoy.
Dijiste que lo sentías mucho,
no puedo afrontar un día más.

Y las mentiras de amor me hacen sangrar las manos,
¡oh! esto me mata al pensar en ti junto a otro hombre,
yo estaba tocando rock'n'roll y eras precisamente una fan,
cuando mi guitarra ya no pudo retenerte
rompí la banda.
Las mentiras del amor me hacen sangrar las manos.

Me pregunto si esos cambios
han hecho mella en ti,
todos los círculos de fuego ardiendo
por los que tú y yo pasamos.

Eres un ave que canta por la línea telefónica,
espero que seas feliz ahora,
mientras que si los aires de cambio te hacen perder
el camino, chica, estarás de vuelta de algún modo.


Perfect Strangers
Ritchie Blackmore/Roger Glover/Ian Gillan

Can you remember remember my name
As I flow through your life
A thousand oceans I have flown
And cold spirits of ice
All my life
I am the echo of your past

I am returning the echo of a point in time
Distant faces shine
A thousand warriors I have known
And laughing as the spirits appear
All your life
Shadows of another day

And if you hear me talking on the wind
You've got to understand
We must remain
Perfect Strangers

I know I must remain inside this silent well of sorrow

A strand of silver hanging through the sky
Touching more than you see
The voice of ages in your mind
Is aching with the dead of the night
Precious life (your tears are lost in falling rain).

Completos extraños
Traducción: Pablo M. Beleña

¿Puedes acordarte? ¿Recuerdas mi nombre?
Al igual que yo he descargado en tu vida,
he surcado miles de mares
y frías almas de hielo,
en toda mi vida,
soy el eco de tu pasado.

Estoy reeditando el eco de una etapa de tu vida,
rostros distantes de la penumbra,
miles de guerreros que he conocico,
y risas de espíritus aparecidos,
toda tu vida llena
de sombras del ayer.

Y si me escuchas hablando desde el viento,
tienes que comprender
que debemos quedar como
completos desconocidos.

Sé que debo permanecer dentro de esta fuente de dolor

Un hilo de plata colgando desde el cielo,
tocando más de lo que ves,
la voz del pasado en tu mente
te hace sentir dolor con la caída de la noche.
Preciada vida (tus lágrimas se pierden entre la lluvia).


The Rover / Achilles Last Stand / The Song Remains The Same
Jimmy Page/Robert Plant

1

(Instrumental)

2

It was an April morning
When they told us we should go
And as I turned to you
You smiled at me
How could they say no?

All the fun to have
To live the dreams we always had
Oh the songs to sing
When we at last return again, yeah

Sending off a glancing kiss
To those who claim they know
Know the streets a seaman he's
The devil in his hole

Oh to sail away
Sailing lands and other days
Oh to touch the dream
Hides inside and never seen, yeah

Into the sun the south the north
Lies the first of hope
Shackles of commitments fell
In pieces on the ground

Oh to ride the wind
To tread the air above the din
Oh to laugh aloud
Dancing as we fought the crowd, yeah

To seek the man whose pointing hand
The giant step unfolds
With guidance from the curving path
That churns up into stone

If one bell should ring
In celebration for a king
So fast the heart should beat
As proud the head with heavy feet, yeah

3

Oh, yeah
Here we go
Wanted to know, oh

Sing out Hare, Hare, oh
Dance the Hoochie Koo
The city lights oh so bright,
As we go sliding, sliding, sliding, sliding through.

El Vagabundo / La última estancia de Aquiles / La canción permance igual
Traducción: Pablo M. Beleña

1

(Instrumental)

2

Era una mañana de abril,
cuando ellos nos dijeron que deberíamos marchar
y cuando me gire hacia ti,
me sonreíste
¿cómo podrían decir ellos que no?

Todo el placer de tener
que vivir los sueños que siempre tuvimos,
¡oh las canciones que hay para cantar!
cuando por fin estemos de vuelta.

Lanzándo un beso
a aquéllos que aseguran que conocen
las calles como un marinero,
como el diablo en su agujero.

¡Oh, navegar a lo lejos!
navegando por tierras y otros tiempos
¡oh, rozar el sueño
que se esconde y nunca se vio, sí!

Desde el sol del sur hacia el norte,
se pierde el inicio de la esperanza,
los grilletes de las represiones se rompen
en piezas en el suelo.

¡Oh, montar el viento
para sobrevolar las desgracias!
¡Oh, reír a carcajadas,
bailando entre le gentío, sí!

Buscar al hombre que señale el camino,
que de pasos de gigante,
que oriente en el difícil camino,
que destruya las rocas.

Si una campana pudiera sonar,
como festejo para el rey,
muy rápido el corazón latería,
con la cabeza bien alta, con pasos firmes, sí.

3

¡Oh, sí!
Allá vamos,
desosos por saber, ¡oh!

Cantado a griros, a gritos, oh
la danza del Hoochie Koo.
Las luces de la ciudad, ¡oh!, tan brillantes,
mientras nos vamos arrastrando de un lado a otro.


The Big Medley

I. In The Flesh?
Roger Waters

So you thought you might like to,
Go to the show.
To feel the warm thrill of confusion,
That space cadet glow.
Tell me is something eluding you, Sunshine?
Is this not what you expected to see?
If you wanna find out what's behind these cold eyes,
You'll just have to claw your way through this disguise.

II. Carry On Wayward Son
Kerry Livgren

(Instrumental)

III. Bohemian Rhapsody
Freddie Mercury

So you think you can stone me and spit in my eye.
So you think you can love me and leave me to die.
Oh, baby, can't do this to me, baby,
Just gotta get out, just gotta get right outta here.

IV. Lovin', Touchin', Squeezin
Steve Perry

You make me weep and wanna die
Just when you said we'd try
Lovin', touchin', squeezin'
Each other

When I'm alone all by myself
You're out with someone else
Lovin', touchin', squeezin'
Each other

You're tearing me apart
Every, every day
You're tearin' me apart
Oh, what can I say?
You're tearin' me apart
It won't be long, no, until
You're alone
When you're lover, oh he hasn't
Come home
'Cause he's lovin', oh he's touchin', he's squeezin'
Another

He's tearin' you apart
Every, every day
He's tearin' you apart
Oh girl what can you say?
'Cause he's lovin', touchin',
Another
Now it's your turn, girl, to cry.

V. Cruise Control
Steve Morse

(Instrumental)

VI. Turn it on Again
Tony Banks, Phil Collins & Mike Rutherford

Turn it on, turn it on, turn it on again
Turn it on, turn it on, turn it on again
Turn it on, turn it on, turn it on again
Turn, turn it on, turn it on again.

El gran popurrí

I. ¿En persona?
Traducción: Pablo M. Beleña

Así que pensaste que quizá te gustaría
ir al espectáculo,
para sentir el cálido escalofrío de la confusión
que ese cadete lugar irradia.
Dime, ¿estás esquivando algo, sol?
¿No es esto lo que esperabas ver?
Si quieres hallar lo que hay tras esos fríos ojos,
sólo tendrás que arañar tu estilo desde este disfraz.

II. Sigue así hijo obstinado
-

(Instrumental)

III. Rapsodia bohemia
Traducción: Pablo M. Beleña

Así que piensas que puedes lapidarme y escupirme a la cara.
Así que crees que puedes amarme y dejarme luego morir.
Oh, nena, no me puedes hacer esto a mí, nena,
más bien olvídate, salte de aquí.

IV. Amando, Acariciando, Abrazando
Traducción: Pablo M. Beleña

Me haces llorar y desear morirme,
cuando dices que lo intentaríamos
amándonos, acariciádonos, abrazándonos
el uno al otro.

Cuando estoy solo conmigo mismo
estás fuera con alguien más,
queriéndoos, acariciándoos, abrazándoos
el uno con el otro.

Me estás desgarrando,
cada, cada día,
me estás haciendo trizas,
¿oh, qué puedo decir?
Me estás desgarrando,
no por mucho tiempo, no,
hasta que te quedes sola,
cuando eres amante, oh, él no ha
vuelto a casa
porque él está amando, acariciando, abrazando
a otra.

Él te está desgarrando,
todos, todos los días,
te desgarra,
¿oh chica, qué puedes decir?
porque él está amando, acariciando
a otra.
Ahora es tu turno, chica, de llorar.

V. Control de crucero
-

(Instrumental)

VI. Enciéndelo de nuevo
Traducción: Pablo M. Beleña

Enciéndelo, enciéndelo, enciéndolo de nuevo.
Enciéndelo, enciéndelo, enciéndolo otra vez.
Enciéndelo, enciéndelo, enciéndolo de nuevo.
Enciénde, enciéndelo, enciéndolo otra vez.